Đọc nhanh: 围魏救赵 (vi nguy cứu triệu). Ý nghĩa là: vây Nguỵ cứu Triệu (năm 353 trước công nguyên, nước Nguỵ vây đánh kinh đô Hàm Đan của nước Triệu. Nước Tề phái Điền Kỵ dẫn quân đi cứu Triệu. Điền Kỵ dùng kế sách của quân sư Tôn Tẫn. Nhân khi nước Nguỵ không phòng bị kéo quân đi đánh Nguỵ, quân Nguỵ phải trở về bảo vệ đất nước, quân Tề thừa lúc quân Nguỵ mệt nhọc đã đánh bại quân Nguỵ tại Quế Lăng, do đó nước Triệu cũng được giải vây. Sau này dùng câu'vây Nguỵ cứu Triệu' để làm phương pháp tác chiến.).
围魏救赵 khi là Thành ngữ (có 1 ý nghĩa)
✪ 1. vây Nguỵ cứu Triệu (năm 353 trước công nguyên, nước Nguỵ vây đánh kinh đô Hàm Đan của nước Triệu. Nước Tề phái Điền Kỵ dẫn quân đi cứu Triệu. Điền Kỵ dùng kế sách của quân sư Tôn Tẫn. Nhân khi nước Nguỵ không phòng bị kéo quân đi đánh Nguỵ, quân Nguỵ phải trở về bảo vệ đất nước, quân Tề thừa lúc quân Nguỵ mệt nhọc đã đánh bại quân Nguỵ tại Quế Lăng, do đó nước Triệu cũng được giải vây. Sau này dùng câu'vây Nguỵ cứu Triệu' để làm phương pháp tác chiến.)
公元前353年, 魏国围攻赵国都城邯郸齐国派田忌率军救赵田忌用军师孙膑的计策乘魏国内部空虚而引兵攻魏,魏 军回救本国,齐军乘其疲惫,在桂陵 (今山东菏泽) 大败魏军,赵国因而解围后来用'围魏救赵'来指类似 的作战方法
Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 围魏救赵
- 魏 的 历史悠久
- Lịch sử của nước Ngụy rất lâu đời.
- 九一八事变 后 , 许多 青年 都 参加 了 抗日救国 运动
- sau sự kiện năm 1918, nhiều thanh niên đã tham gia vào phong trào kháng Nhật cứu quốc.
- 人一围 大约 八十 厘米
- Một vòng tay của con người khoảng 80 xentimét.
- 亭子 被 茂密 的 松林 包围 着
- ngôi đình có rừng thông rậm rạp bao quanh
- 下围棋
- đánh cờ vây.
- 乡亲们 围着 子弟兵 , 亲亲热热 地 问长问短
- người đồng hương vây lấy con em binh sĩ, thân mật hỏi thăm.
- 事业 生涯 疲软 了 伟哥 可 救 不了 你
- Không có viagra nào để cứu vãn một sự nghiệp đã trở nên mềm yếu.
- 乡亲们 都 围上来 , 我 不知 招呼 谁 好
- bà con lối xóm vây quanh, tôi không biết nên chào hỏi ai.
Xem thêm 3 ví dụ ⊳
围›
救›
赵›
魏›
giương đông kích tây; khua bên đông đánh bên tây; chiến thuật đánh lạc hướng đối phương; thanh đông kích tây
để bao vây và tấn công lực lượng cứu trợ (thành ngữ); chiến lược bao vây một đơn vị để lôi kéo kẻ thù tiếp viện, sau đó tấn công quân mới
điệu hổ ly sơn; nhử hổ xa rừng; nhử địch ra xa căn cứ (tách kẻ mạnh ra khỏi hoàn cảnh có lợi của hắn để dễ bề tiêu diệt)