• Tổng số nét:11 nét
  • Bộ:Khẩu 口 (+8 nét)
  • Pinyin: Háo , Hǔ , Xià , Xiāo
  • Âm hán việt: Hao Hào Hách Hạ Hổ Quách
  • Nét bút:丨フ一丨一フノ一フノフ
  • Lục thư:Hình thanh
  • Hình thái:⿰口虎
  • Thương hiệt:RYPU (口卜心山)
  • Bảng mã:U+552C
  • Tần suất sử dụng:Trung bình

Các biến thể (Dị thể) của 唬

  • Cách viết khác

  • Thông nghĩa

Ý nghĩa của từ 唬 theo âm hán việt

唬 là gì? (Hao, Hào, Hách, Hạ, Hổ, Quách). Bộ Khẩu (+8 nét). Tổng 11 nét but (フノフノフ). Ý nghĩa là: Dọa, hù, làm cho sợ, Sợ hãi, Dọa, hù, làm cho sợ, Sợ hãi, Dọa, hù, làm cho sợ. Từ ghép với : “Tình Văn tiếu đạo, “Tình Văn tiếu đạo, “Tình Văn tiếu đạo, Cô ta không bị doạ nạt được, Anh đừng doạ dẫm người ta nữa. Xem [xià]. Chi tiết hơn...

Hao
Hào
Hách
Hổ
Âm:

Hao

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Dọa, hù, làm cho sợ

- “Tình Văn tiếu đạo

Trích: “hách hách” dọa nạt. Hồng Lâu Mộng

* Sợ hãi

- “Giả mẫu hách đích khẩu nội niệm phật, hựu mang mệnh nhân khứ hỏa thần cân tiền thiêu hương” , (Đệ tam thập cửu hồi) Giả mẫu sợ quá, miệng vừa niệm Phật, vừa vội vàng sai người đi thắp hương khấn thần hỏa.

Trích: Hồng Lâu Mộng

Âm:

Hào

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Dọa, hù, làm cho sợ

- “Tình Văn tiếu đạo

Trích: “hách hách” dọa nạt. Hồng Lâu Mộng

* Sợ hãi

- “Giả mẫu hách đích khẩu nội niệm phật, hựu mang mệnh nhân khứ hỏa thần cân tiền thiêu hương” , (Đệ tam thập cửu hồi) Giả mẫu sợ quá, miệng vừa niệm Phật, vừa vội vàng sai người đi thắp hương khấn thần hỏa.

Trích: Hồng Lâu Mộng

Âm:

Hách

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Dọa, hù, làm cho sợ

- “Tình Văn tiếu đạo

Trích: “hách hách” dọa nạt. Hồng Lâu Mộng

* Sợ hãi

- “Giả mẫu hách đích khẩu nội niệm phật, hựu mang mệnh nhân khứ hỏa thần cân tiền thiêu hương” , (Đệ tam thập cửu hồi) Giả mẫu sợ quá, miệng vừa niệm Phật, vừa vội vàng sai người đi thắp hương khấn thần hỏa.

Trích: Hồng Lâu Mộng

Từ điển phổ thông

  • doạ nạt, đe doạ

Từ điển Trần Văn Chánh

* Đe doạ, nạt nộ, doạ nạt, doạ dẫm

- Cô ta không bị doạ nạt được

- Anh đừng doạ dẫm người ta nữa. Xem [xià].

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Dọa, hù, làm cho sợ

- “Tình Văn tiếu đạo

Trích: “hách hách” dọa nạt. Hồng Lâu Mộng

* Sợ hãi

- “Giả mẫu hách đích khẩu nội niệm phật, hựu mang mệnh nhân khứ hỏa thần cân tiền thiêu hương” , (Đệ tam thập cửu hồi) Giả mẫu sợ quá, miệng vừa niệm Phật, vừa vội vàng sai người đi thắp hương khấn thần hỏa.

Trích: Hồng Lâu Mộng

Từ ghép với 唬