Đọc nhanh: 家破人亡 (gia phá nhân vong). Ý nghĩa là: nhà tan cửa nát; tan cửa nát nhà, cửa tan nhà nát.
家破人亡 khi là Thành ngữ (có 2 ý nghĩa)
✪ 1. nhà tan cửa nát; tan cửa nát nhà
家庭破落衰败,家人亡故离散形容家庭遭到劫难或横祸
✪ 2. cửa tan nhà nát
Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 家破人亡
- 一个 家族 灭亡 了
- Một gia tộc đã diệt vong.
- 一家人 分 在 两下 里 住
- người trong một gia đình phân ra ở hai nơi.
- 一家人 就 靠 吃 树皮 草根 度过 了 饥荒
- Gia đình sống sót qua nạn đói nhờ ăn vỏ cây và rễ cỏ.
- 家破人亡
- Tan cửa nát nhà.
- 国破家亡 他 只有 流亡国外
- Nước mất nhà tan , anh ta chỉ có thể sống lưu vong
- 2015 年 梅溪 湖 和 潭影 湖 截至 目前 溺亡 2 人
- Năm 2015, hồ Mai Khê và hồ Đàm Ảnh đến nay đã có 2 người chết đuối
- 不错 , 作为 一个 外国人 , 你 的 太极拳 真是 练到 家 了
- Thân là một người nước ngoài thì bạn tập Thái Cực Quyền rất giỏi.
- 一个 人 呆 在 家里 没有 事情 做 , 好 无聊 啊
- Ở nhà một mình không có gì làm, chán quá đi.
Xem thêm 3 ví dụ ⊳
亡›
人›
家›
破›