铩羽而归 shāyǔ ér guī

Từ hán việt: 【sát vũ nhi quy】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "铩羽而归" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (sát vũ nhi quy). Ý nghĩa là: trở về với tinh thần thấp sau thất bại hoặc không đạt được tham vọng của một người (thành ngữ).

Xem ý nghĩa và ví dụ của 铩羽而归 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Thành ngữ
Ví dụ

Ý nghĩa của 铩羽而归 khi là Thành ngữ

trở về với tinh thần thấp sau thất bại hoặc không đạt được tham vọng của một người (thành ngữ)

to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions (idiom)

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 铩羽而归

  • - 相率 xiāngshuài 归附 guīfù

    - lần lượt quy phục.

  • - 叶落归根 yèluòguīgēn

    - lá rụng về cội

  • - 无色 wúsè de 无色 wúsè de 因零 yīnlíng 饱和度 bǎohédù ér 没有 méiyǒu 颜色 yánsè 中性 zhōngxìng 灰色 huīsè 白色 báisè huò 黑色 hēisè

    - Màu vô sắc là màu không có màu sắc, không có sắc thái do độ bão hòa không đủ, như màu xám trung tính, màu trắng hoặc màu đen.

  • - gèng 喜欢 xǐhuan 菲茨杰拉德 fēicíjiélādé ér 不是 búshì 海明威 hǎimíngwēi

    - Tôi thích Fitzgerald hơn Hemingway.

  • - 咱们 zánmen 一码 yīmǎ guī 一码 yīmǎ 不要 búyào luàn 牵连 qiānlián

    - Chúng ta việc gì ra việc đó, đừng có lộn xộn

  • - 随手 suíshǒu huà de chāo 椭圆 tuǒyuán 黎曼 límàn 曲面 qǔmiàn 而已 éryǐ

    - Đó chỉ là một hình vẽ nguệch ngoạc của một bề mặt Riemann hình chữ nhật.

  • - 缉拿归案 jīnáguīàn

    - truy bắt về quy án.

  • - 捉拿归案 zhuōnáguīàn

    - bắt về quy án

  • - 归依 guīyī 佛门 fómén

    - Quy y cửa phật.

  • - 此种 cǐzhǒng chá 淡而无味 dànérwúwèi ya

    - Loại trà này nhạt không có mùi vị gì cả.

  • - 铩羽 shāyǔ ( shāng le 翅膀 chìbǎng 比喻 bǐyù 失意 shīyì )

    - gãy cánh.

  • - 奏凯 zòukǎi ér guī

    - trở về trong khúc hát khải hoàn.

  • - 高唱 gāochàng 凯歌 kǎigē ér guī

    - hát vang bài ca chiến thắng trở về.

  • - 这条 zhètiáo chuán 捕鱼 bǔyú 满载而归 mǎnzàiérguī

    - Chiếc thuyền chở đầy cá trở về.

  • - ràng 借钱 jièqián 但他却 dàntāquè 空手而归 kōngshǒuérguī

    - Bảo nó đi mượn tiền nó lại ra về tay không.

  • - 最后 zuìhòu 只有 zhǐyǒu 五个 wǔgè 家庭 jiātíng 空手而归 kōngshǒuérguī

    - Cuối cùng chỉ còn năm gia đình trắng tay ra về.

  • - 我们 wǒmen wèi 帮助 bāngzhù 无家可归者 wújiākěguīzhě ér 募捐 mùjuān

    - Chúng tôi quyên tiền để giúp đỡ người vô gia cư.

  • - néng 帮助 bāngzhù 我们 wǒmen 募集 mùjí 款项 kuǎnxiàng 救济 jiùjì yīn 水灾 shuǐzāi ér 无家可归 wújiākěguī de rén ma

    - Bạn có thể giúp chúng tôi tuyên truyền và quyên góp tiền để cứu trợ những người không có nhà do lũ lụt không?

  • - 人们 rénmen 热烈欢迎 rèlièhuānyíng 代表团 dàibiǎotuán 满载而归 mǎnzàiérguī

    - Người dân nồng nhiệt chào đón đoàn thắng lợi trở về.

  • - 他们 tāmen wèi 权利 quánlì ér 斗争 dòuzhēng

    - Họ đấu tranh vì quyền lợi.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 铩羽而归

Hình ảnh minh họa cho từ 铩羽而归

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 铩羽而归 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:5 nét
    • Bộ:Kệ 彐 (+2 nét)
    • Pinyin: Guī , Kuì
    • Âm hán việt: Quy
    • Nét bút:丨ノフ一一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:LLSM (中中尸一)
    • Bảng mã:U+5F52
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Vũ 羽 (+0 nét)
    • Pinyin: Hù , Yǔ
    • Âm hán việt:
    • Nét bút:フ丶一フ丶一
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:SMSIM (尸一尸戈一)
    • Bảng mã:U+7FBD
    • Tần suất sử dụng:Cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Nhi 而 (+0 nét)
    • Pinyin: ér , Néng
    • Âm hán việt: Nhi , Năng
    • Nét bút:一ノ丨フ丨丨
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:MBLL (一月中中)
    • Bảng mã:U+800C
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Kim 金 (+6 nét)
    • Pinyin: Shā
    • Âm hán việt: Sát
    • Nét bút:ノ一一一フノ丶一丨ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:CKD (金大木)
    • Bảng mã:U+94E9
    • Tần suất sử dụng:Thấp