依我来看 yī wǒ lái kàn

Từ hán việt: 【y ngã lai khán】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "依我来看" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (y ngã lai khán). Ý nghĩa là: như tôi thấy nó, theo ý kiến ​​của tôi.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 依我来看 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Từ điển
Ví dụ

Ý nghĩa của 依我来看 khi là Từ điển

như tôi thấy nó

as I see it

theo ý kiến ​​của tôi

in my opinion

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 依我来看

  • - 伯伯 bóbó 今天 jīntiān 来看 láikàn 我们 wǒmen

    - Bác hôm nay đến thăm chúng tôi.

  • - 大姨 dàyí 每年 měinián dōu huì 来看 láikàn 我们 wǒmen

    - Bác gái mỗi năm đều đến thăm chúng tôi.

  • - 喜欢 xǐhuan kàn 小说 xiǎoshuō 起来 qǐlai jiù 爱不忍释 àibùrěnshì

    - Tôi thích đọc tiểu thuyết, và tôi không thể cưỡng lại được ngay khi tôi cầm nó lên.

  • - ǎn 大叫 dàjiào 我来 wǒlái 看看 kànkàn

    - Bố tôi bảo tôi đến thăm bạn.

  • - yào 按时 ànshí lái 不依 bùyī

    - anh mà không đến đúng giờ, tôi không bỏ qua cho anh đâu đấy

  • - 地图 dìtú kàn 我们 wǒmen 现在 xiànzài zài 这里 zhèlǐ

    - Theo bản đồ, chúng ta hiện đang ở đây.

  • - 看到 kàndào le 来电显示 láidiànxiǎnshì

    - Tôi có thể thấy ID người gọi.

  • - 递过来 dìguòlái gěi kàn

    - Đưa qua đây cho tôi xem.

  • - 看来 kànlái 我们 wǒmen yào 对付 duìfu de shì 经验丰富 jīngyànfēngfù de 绑匪 bǎngfěi

    - Có vẻ như chúng ta đang đối phó với những kẻ bắt cóc có kinh nghiệm.

  • - 专程 zhuānchéng cóng 北京 běijīng 来看 láikàn

    - Anh ấy đặc biệt từ Bắc Kinh đến thăm tôi.

  • - 来看 láikàn 无非 wúfēi shì xiǎng jiè 本书 běnshū

    - Anh ấy đến thăm tôi, chẳng qua là muốn mượn một cuốn sách.

  • - zhè 本书 běnshū 来回 láihuí kàn le 好几遍 hǎojǐbiàn

    - Tôi đọc đi đọc lại cuốn sách này nhiều lần.

  • - 偶然 ǒurán lái 看望 kànwàng

    - Anh ấy thỉnh thoảng đến thăm tôi.

  • - 我能 wǒnéng 看到 kàndào 他们 tāmen de jiā 依旧 yījiù shì 那个 nàgè 地方 dìfāng 孤独 gūdú de 无家可归 wújiākěguī de rén de 避风港 bìfēnggǎng

    - Tôi có thể thấy nhà của họ vẫn là nơi trú ẩn cho những người cô đơn và không có nơi nương tựa.

  • - 我叔 wǒshū 经常 jīngcháng 来看 láikàn

    - Chú tôi thường đến thăm tôi.

  • - 扭转 niǔzhuǎn 过来 guòlái 看到 kàndào

    - Tôi ngoảnh lại thấy anh ấy.

  • - 觉得 juéde de 胡子 húzi 看起来 kànqǐlai 特别 tèbié 酷炫 kùxuàn

    - Tôi nghĩ bộ râu của bạn trông rất tuyệt.

  • - 在我看来 zàiwǒkànlái 马上 mǎshàng huàn 工作 gōngzuò bìng 不好 bùhǎo

    - Theo tôi thấy, việc đổi việc nhanh vậy không ổn.

  • - 看书 kànshū gěi 带来 dàilái 好处 hǎochù

    - Đọc sách đem lại lợi ích cho tôi.

  • - 至少 zhìshǎo 看起来 kànqǐlai 不像 bùxiàng 傻帽 shǎmào

    - Ít ra thì tôi trông không giống một tên ngốc.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 依我来看

Hình ảnh minh họa cho từ 依我来看

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 依我来看 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Nhân 人 (+6 nét)
    • Pinyin: Yī , Yǐ
    • Âm hán việt: Y ,
    • Nét bút:ノ丨丶一ノフノ丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:OYHV (人卜竹女)
    • Bảng mã:U+4F9D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Qua 戈 (+3 nét)
    • Pinyin:
    • Âm hán việt: Ngã
    • Nét bút:ノ一丨一フノ丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:HQI (竹手戈)
    • Bảng mã:U+6211
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Mộc 木 (+3 nét)
    • Pinyin: Lāi , Lái , Lài
    • Âm hán việt: Lai , Lãi
    • Nét bút:一丶ノ一丨ノ丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:DT (木廿)
    • Bảng mã:U+6765
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Mục 目 (+4 nét)
    • Pinyin: Kān , Kàn
    • Âm hán việt: Khan , Khán
    • Nét bút:ノ一一ノ丨フ一一一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:HQBU (竹手月山)
    • Bảng mã:U+770B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao