落脚处 luòjiǎo chù

Từ hán việt: 【lạc cước xứ】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "落脚处" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (lạc cước xứ). Ý nghĩa là: chỗ trú chân.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 落脚处 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 落脚处 khi là Danh từ

chỗ trú chân

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 落脚处

  • - 爷爷 yéye 洒落 sǎluò zài 院子 yuànzi de 大豆 dàdòu 一粒 yīlì 捡起来 jiǎnqǐlai

    - Ông nội nhặt từng hạt đậu nành rải rác trong sân.

  • - 飞机 fēijī 起落 qǐluò

    - máy bay lên xuống.

  • - 春天 chūntiān 芳菲 fāngfēi 处处 chùchù xiāng

    - Mùa xuân hoa thơm ngát mọi nơi.

  • - 妈妈 māma 擀净 gǎnjìng 衣服 yīfú 脏处 zàngchù

    - Mẹ cọ sạch chỗ bẩn trên quần áo.

  • - 手脚 shǒujiǎo 利落 lìluò

    - động tác nhanh nhẹn.

  • - 落脚点 luòjiǎodiǎn

    - điểm dừng chân hoặc điểm đứng vững

  • - 不愿 bùyuàn 落伍 luòwǔ 一脚 yījiǎo gāo 一脚 yījiǎo 低地 dīdì 紧跟着 jǐngēnzhe zǒu

    - anh ấy không muốn lạc mất đơn vị, ba chân bốn cẳng chạy theo.

  • - 无处 wúchǔ 可以 kěyǐ 落脚 luòjiǎo

    - Cô ấy không có nơi nào có thể dừng chân.

  • - tào zài 脚踝 jiǎohuái chù

    - Bạn đeo nó vào mắt cá chân để giữ quần

  • - 脚步声 jiǎobùshēng cóng 远处 yuǎnchù 渐渐 jiànjiàn 逼近 bījìn

    - tiếng bước chân từ xa dần dần gần lại

  • - 屋里 wūlǐ zuò 满满的 mǎnmǎnde 后来 hòulái de rén 没处 méichù 插脚 chājiǎo

    - trong nhà người ngồi chật ních, người đến sau chẳng có chỗ để chen chân vào.

  • - 城里 chénglǐ 旅馆 lǚguǎn 大多 dàduō 客满 kèmǎn 差点 chàdiǎn zhǎo 不到 búdào 落脚 luòjiǎo de 地方 dìfāng

    - Nhà khách trong thành phố đã kín khách, suýt tý nữa là không kiếm được chỗ nghỉ.

  • - 此处 cǐchù shì de 落地 luòdì

    - Đây là nơi dừng chân của anh ấy.

  • - 这是 zhèshì 村民 cūnmín de 落处 luòchù

    - Đây là nơi cư trú của dân làng.

  • - 那儿 nàér shì 工人 gōngrén de 落处 luòchù

    - Kia là nơi cư trú của công nhân.

  • - 文件 wénjiàn 散落 sànluò 得到 dédào chù dōu shì

    - Giấy tờ rơi vãi khắp nơi.

  • - 这位 zhèwèi 老人 lǎorén de 腿脚 tuǐjiǎo dào hěn 利落 lìluò

    - ông lão này vẫn còn đi đứng nhanh nhẹn.

  • - 连个 liángè 落脚 luòjiǎo de 地方 dìfāng dōu 没有 méiyǒu

    - Cô ấy ngay cả một nơi ở cũng không có.

  • - 我们 wǒmen 需要 xūyào 找到 zhǎodào 一个 yígè 落脚 luòjiǎo de 地方 dìfāng

    - Chúng tôi cần tìm một nơi để dừng chân.

  • - 衣袖 yīxiù 翻飞 fānfēi 一颗 yīkē 小石头 xiǎoshítou 好巧 hǎoqiǎo 不巧 bùqiǎo 滚落 gǔnluò dào yǐn 挽脚 wǎnjiǎo biān

    - Tay áo cô phất phơ, và một viên đá nhỏ vô tình lăn xuống chân Yi Vãn

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 落脚处

Hình ảnh minh họa cho từ 落脚处

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 落脚处 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:5 nét
    • Bộ:Tri 夂 (+2 nét)
    • Pinyin: Chǔ , Chù
    • Âm hán việt: Xứ , Xử
    • Nét bút:ノフ丶丨丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:HEY (竹水卜)
    • Bảng mã:U+5904
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Nhục 肉 (+7 nét)
    • Pinyin: Jiǎo , Jié , Jué
    • Âm hán việt: Cước
    • Nét bút:ノフ一一一丨一フ丶フ丨
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:BGIL (月土戈中)
    • Bảng mã:U+811A
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Thảo 艸 (+9 nét)
    • Pinyin: Là , Lào , Luō , Luò
    • Âm hán việt: Lạc
    • Nét bút:一丨丨丶丶一ノフ丶丨フ一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:TEHR (廿水竹口)
    • Bảng mã:U+843D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao