冷落落 lěngluò luò

Từ hán việt: 【lãnh lạc lạc】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "冷落落" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (lãnh lạc lạc). Ý nghĩa là: tẻ ngắt.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 冷落落 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Tính từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 冷落落 khi là Tính từ

tẻ ngắt

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 冷落落

  • - 爷爷 yéye 洒落 sǎluò zài 院子 yuànzi de 大豆 dàdòu 一粒 yīlì 捡起来 jiǎnqǐlai

    - Ông nội nhặt từng hạt đậu nành rải rác trong sân.

  • - 叶落归根 yèluòguīgēn

    - lá rụng về cội

  • - 这小 zhèxiǎo 伤口 shāngkǒu 不至于 bùzhìyú 落疤 luòbā

    - Vết thương nhỏ như vậy không đến nỗi để lại sẹo.

  • - lǎo 麻烦 máfán rén 心里 xīnli 怪不落 guàibùlà rěn de

    - cứ phiền người ta mãi, trong lòng không cam tâm.

  • - 安抚 ānfǔ le 失落 shīluò de 同事 tóngshì

    - Anh ấy đã an ủi đồng nghiệp đang buồn bã.

  • - luò ( zài 河北 héběi )

    - Lạc Phạt (ở Hà Bắc, Trung Quốc)

  • - 汽车 qìchē 坠落 zhuìluò 山谷 shāngǔ

    - Chiếc xe rơi xuống thung lũng.

  • - 这家 zhèjiā 餐馆 cānguǎn 晚上 wǎnshang hěn 冷落 lěngluò

    - Nhà hàng này buổi tối rất vắng vẻ.

  • - 门庭冷落 méntínglěngluò

    - nhà cửa vắng vẻ.

  • - 客人 kèrén 应该 yīnggāi bèi 冷落 lěngluò

    - Không nên để mặc khách hàng.

  • - 喜欢 xǐhuan bèi 冷落 lěngluò

    - Cô ấy không thích bị thờ ơ.

  • - 只是 zhǐshì 不想 bùxiǎng bèi 冷落 lěngluò

    - Tôi chỉ không muốn bạn bị bỏ rơi.

  • - 公园 gōngyuán 此刻 cǐkè 非常 fēicháng 冷落 lěngluò

    - Công viên lúc này rất vắng vẻ.

  • - 过去 guòqù 这里 zhèlǐ hěn 冷落 lěngluò 现在 xiànzài 变得 biànde hěn 热闹 rènao le

    - nơi này trước đây rất vắng vẻ, bây giờ thì trở nên rất là náo nhiệt.

  • - 因受 yīnshòu 冷落 lěngluò 赌气 dǔqì 取消 qǔxiāo 约会 yuēhuì

    - Vì bị đối phương lạnh nhạt mà giận dỗi hủy hẹn.

  • - 备受 bèishòu 冷落 lěngluò 心里 xīnli hěn 难过 nánguò

    - Anh ấy bị lạnh nhạt, trong lòng rất buồn.

  • - xiǎo míng 备受 bèishòu 冷落 lěngluò 失去 shīqù le 信心 xìnxīn

    - Tiểu Minh bị lạnh nhạt, mất hết niềm tin.

  • - duì 朋友 péngyou hěn 冷落 lěngluò

    - Cô ấy rất thờ ơ với bạn bè.

  • - 最近 zuìjìn hěn 冷落 lěngluò

    - Gần đây anh ấy rất lạnh nhạt với tôi.

  • - 这个 zhègè 地方 dìfāng 显得 xiǎnde hěn 冷落 lěngluò

    - Nơi này trông rất lạnh lẽo.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 冷落落

Hình ảnh minh họa cho từ 冷落落

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 冷落落 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Băng 冫 (+5 nét)
    • Pinyin: Lěng
    • Âm hán việt: Lãnh
    • Nét bút:丶一ノ丶丶フ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:IMOII (戈一人戈戈)
    • Bảng mã:U+51B7
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Thảo 艸 (+9 nét)
    • Pinyin: Là , Lào , Luō , Luò
    • Âm hán việt: Lạc
    • Nét bút:一丨丨丶丶一ノフ丶丨フ一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:TEHR (廿水竹口)
    • Bảng mã:U+843D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao