Từ hán việt: 【bãi.bì】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (bãi.bì). Ý nghĩa là: ngừng; dừng; thôi; nghỉ, bãi; cách; bỏ; cho thôi, kết thúc; hoàn tất; xong xuôi; xong . Ví dụ : - 。 Mưa cuối cùng cũng ngừng rồi.. - 。 Anh ấy quyết định dừng lại, không tranh cãi nữa.. - 。 Anh ấy bị cách chức vì phạm sai lầm.

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ngữ pháp
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

ngừng; dừng; thôi; nghỉ

停止;歇

Ví dụ:
  • - 终于 zhōngyú 停下来 tíngxiàlai 罢了 bàle

    - Mưa cuối cùng cũng ngừng rồi.

  • - 决定 juédìng 罢手 bàshǒu 不再 bùzài 争论 zhēnglùn

    - Anh ấy quyết định dừng lại, không tranh cãi nữa.

bãi; cách; bỏ; cho thôi

免去或解除(职务)

Ví dụ:
  • - yīn 犯错 fàncuò bèi 罢职 bàzhí le

    - Anh ấy bị cách chức vì phạm sai lầm.

  • - 老板 lǎobǎn 直接 zhíjiē 罢免 bàmiǎn

    - Ông chủ trực tiếp cách chức anh ấy.

kết thúc; hoàn tất; xong xuôi; xong

完毕;完了

Ví dụ:
  • - 演出 yǎnchū 已经 yǐjīng yǎn 罢了 bàle

    - Buổi biểu diễn đã kết thúc rồi.

  • - 作业 zuòyè 终于 zhōngyú zuò wán 罢了 bàle

    - Bài tập cuối cùng cũng làm xong xuôi rồi.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến

Động từ đơn âm (吃/喝/说 ...)+ 罢 + Tân ngữ

bổ ngữ kết quả

Ví dụ:
  • - chī fàn jiù 工作 gōngzuò

    - Anh ấy ăn xong cơm rồi đi làm.

  • - shuō 故事 gùshì 便 biàn 入睡 rùshuì

    - Cô ấy kể xong chuyện rồi đi ngủ.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - zhè 不过 bùguò 小事 xiǎoshì 罢了 bàle

    - Đây chỉ là một việc nhỏ mà thôi.

  • - 罢黜 bàchù

    - bãi miễn.

  • - 也罢 yěbà 不去 bùqù 也罢 yěbà suí

    - Đi cũng được, không đi cũng được, tùy bạn.

  • - chī 也罢 yěbà 不吃 bùchī 也罢 yěbà suí

    - Ăn cũng được, không ăn cũng được, tùy bạn.

  • - 吃饭 chīfàn 也罢 yěbà 喝水 hēshuǐ 也罢 yěbà 随意 suíyì

    - Ăn cơm cũng được, uống nước cũng được, tùy ý.

  • - 也罢 yěbà liú 也罢 yěbà dōu 无所谓 wúsuǒwèi

    - Bạn đi cũng được, ở lại cũng được, tôi không quan tâm.

  • - 同盟罢工 tóngméngbàgōng

    - cùng liên minh bãi công

  • - 也罢 yěbà 不去 bùqù 也罢 yěbà 不管 bùguǎn

    - Anh ta đi cũng được, không đi cũng được, tôi mặc kệ.

  • - 此事 cǐshì 作罢 zuòbà lùn

    - việc đó đã không bàn nữa.

  • - 也罢 yěbà 不去 bùqù 也罢 yěbà 听凭 tīngpíng 自己 zìjǐ 作主 zuòzhǔ

    - đi cũng được, không đi cũng được, tuỳ ý anh quyết định.

  • - 只是 zhǐshì 一场 yīchǎng mèng 罢了 bàle

    - Chỉ là một giấc mơ thôi.

  • - 决不能 juébùnéng 善罢甘休 shànbàgānxiū

    - quyết không chịu để yên.

  • - 演出 yǎnchū 已经 yǐjīng yǎn 罢了 bàle

    - Buổi biểu diễn đã kết thúc rồi.

  • - jiù 那样 nàyàng 罢了 bàle

    - Anh ấy cũng chỉ vậy thôi.

  • - yīn 犯错 fàncuò bèi 罢职 bàzhí le

    - Anh ấy bị cách chức vì phạm sai lầm.

  • - 吃饱 chībǎo le 不吃 bùchī 也罢 yěbà

    - Bạn ăn no rồi, không ăn nữa cũng được.

  • - 这项 zhèxiàng 活动 huódòng 已经 yǐjīng 罢了 bàle

    - Hoạt động này đã ngừng rồi.

  • - 绝不会 juébúhuì 轻易 qīngyì 罢休 bàxiū

    - Anh ấy sẽ không dễ dàng bỏ cuộc.

  • - 罢了 bàle 事情 shìqing 已经 yǐjīng 结束 jiéshù

    - Bỏ đi, chuyện đã kết thúc rồi.

  • - 相信 xiāngxìn 真会 zhēnhuì àn 威胁 wēixié 的话 dehuà zuò 不过 bùguò 吓唬 xiàhǔ 我们 wǒmen 罢了 bàle

    - Tôi không tin rằng anh ta thực sự sẽ làm theo những lời đe dọa của mình, anh ta chỉ đang đe dọa (chúng ta) mà thôi.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 罢

Hình ảnh minh họa cho từ 罢

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 罢 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:Võng 网 (+5 nét)
    • Pinyin: Bā , Bà , Ba , Bǎi , Pí
    • Âm hán việt: Bãi ,
    • Nét bút:丨フ丨丨一一丨一フ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:WLGI (田中土戈)
    • Bảng mã:U+7F62
    • Tần suất sử dụng:Rất cao