甩掉 shuǎi diào

Từ hán việt: 【suý điệu】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "甩掉" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (suý điệu). Ý nghĩa là: từ bỏ, bỏ đi, đổ. Ví dụ : - Để khiến ai đó tán đổ một người nổi tiếng trước đây?. - Bạn muốn thoát khỏi tôi?. - Kẻ sát nhân luôn xuất hiện để lật tẩy cảnh sát.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 甩掉 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 甩掉 khi là Động từ

từ bỏ

to abandon

bỏ đi

to cast off

đổ

to dump

Ví dụ:
  • - 帮人 bāngrén 甩掉 shuǎidiào 一个 yígè 名人 míngrén ma

    - Để khiến ai đó tán đổ một người nổi tiếng trước đây?

để thoát khỏi

to get rid of

Ví dụ:
  • - xiǎng 甩掉 shuǎidiào

    - Bạn muốn thoát khỏi tôi?

vứt bỏ

to throw off

Ví dụ:
  • - 凶手 xiōngshǒu 向来 xiànglái 为了 wèile 甩掉 shuǎidiào 警察 jǐngchá ér 出席 chūxí 葬礼 zànglǐ

    - Kẻ sát nhân luôn xuất hiện để lật tẩy cảnh sát.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 甩掉

  • - 妈妈 māma 剥掉 bōdiào le 笋衣 sǔnyī

    - Mẹ đã bóc vỏ măng.

  • - 皮旋掉 píxuándiào

    - Gọt vỏ lê đi.

  • - 就是 jiùshì 这么 zhème 婆婆妈妈 pópómāma de 动不动 dòngbùdòng jiù diào 眼泪 yǎnlèi

    - anh ấy yếu đuối thế đấy, hở ra là khóc.

  • - jiù píng 一个 yígè rén ma 哈哈哈 hāhāhā 简直 jiǎnzhí shì xiào 掉牙 diàoyá

    - Chỉ dựa vào một mình cậu ư? Cười rụng răng mất thôi.

  • - méi 必要 bìyào 辞掉 cídiào 工作 gōngzuò

    - Bạn không cần thiết phải nghỉ việc.

  • - 循循善诱 xúnxúnshànyòu quàn 改掉 gǎidiào 坏脾气 huàipíqi

    - Cô ấy khéo léo thuyết phục anh ta thay đổi tính cách xấu.

  • - 嘴角 zuǐjiǎo 有沫要 yǒumòyào 擦掉 cādiào

    - Có nước dãi ở khóe miệng cần lau đi.

  • - 习题 xítí cóng 黑板 hēibǎn shàng 擦掉 cādiào

    - Cô ấy xóa hết các bài tập trên bảng.

  • - 扔掉 rēngdiào 凳子 dèngzi 坐在 zuòzài zhǐ 公羊 gōngyáng 标本 biāoběn shàng

    - Bỏ ghế và ngồi trên con cừu đực đáng ghét này.

  • - xiǎo míng 经常 jīngcháng 甩锅 shuǎiguō gěi 小刚 xiǎogāng

    - Tiểu Minh thường xuyên đổ lỗi cho Tiểu Cương.

  • - 忍不住 rěnbuzhù diào xià le 眼泪 yǎnlèi

    - Cô ấy không nhịn được mà rơi nước mắt.

  • - diào 眼泪 yǎnlèi

    - Rơi nước mắt; rơi lệ.

  • - níng 吃亏 chīkuī 失掉 shīdiào 诚信 chéngxìn

    - Thà chịu thiệt cũng không mất chữ tín.

  • - 凶手 xiōngshǒu 向来 xiànglái 为了 wèile 甩掉 shuǎidiào 警察 jǐngchá ér 出席 chūxí 葬礼 zànglǐ

    - Kẻ sát nhân luôn xuất hiện để lật tẩy cảnh sát.

  • - 这事 zhèshì 沾手 zhānshǒu jiù 甩不掉 shuǎibùdiào

    - việc này vừa nhúng tay vào là không dứt ra được.

  • - 以为 yǐwéi 为什么 wèishíme xiǎng 甩掉 shuǎidiào a

    - Tại sao bạn nghĩ rằng tôi đang cố gắng để thoát khỏi bạn?

  • - xiǎng 甩掉 shuǎidiào

    - Bạn muốn thoát khỏi tôi?

  • - 小孩 xiǎohái 生气 shēngqì 甩掉 shuǎidiào le 玩具 wánjù

    - Đứa trẻ tức giận ném đồ chơi đi.

  • - 帮人 bāngrén 甩掉 shuǎidiào 一个 yígè 名人 míngrén ma

    - Để khiến ai đó tán đổ một người nổi tiếng trước đây?

  • - 所有 suǒyǒu 我妈 wǒmā zuò de 食物 shíwù yào 坏掉 huàidiào le

    - Tất cả thức ăn của Ma sẽ bị hủy hoại.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 甩掉

Hình ảnh minh họa cho từ 甩掉

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 甩掉 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Thủ 手 (+8 nét)
    • Pinyin: Diào
    • Âm hán việt: Trạo , Điệu
    • Nét bút:一丨一丨一丨フ一一一丨
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:QYAJ (手卜日十)
    • Bảng mã:U+6389
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:5 nét
    • Bộ:Dụng 用 (+0 nét)
    • Pinyin: Shuǎi
    • Âm hán việt: Suý , Suất
    • Nét bút:ノフ一一フ
    • Lục thư:Chỉ sự
    • Thương hiệt:BQU (月手山)
    • Bảng mã:U+7529
    • Tần suất sử dụng:Cao